〈發刊辭〉 胡耀恒
幾個月以前,台灣幾個有歷史性的純文學刊物先後休刊或不定期出版,造成文藝界新的低潮,我們台灣大學的部份同仁凜於文學與國運的密切關係,於是就開始籌創現在的這份月刊。我們深知辦文學雜誌的困難而仍然接下棒來,除了個人的興趣和責任感而外,主要是因為我們的印刷費已有著落,我們自己大都受過「學院」的文學訓練,以及我們在學術界和作家羣中有很多熱心幫忙的朋友。這也就是說,在經濟、稿源和編輯多方面我們自認具有相當良好的基礎。
但是我們深知僅有上面的基礎,絕不能長期維持一份高水準的純文學月刊。中外文學自期是這樣的一份月刊,準備長期按時出版。為了達到這個目的,我們不能不向海內外所有愛好中國文學的人士,呈述一個痛苦而明顯的事實:如果文學只能在享有思想和言論自由的地方才能滋長繁榮,那麼台灣在目前是中國文學唯一可能發展的國土;如果中國文學在這裏都沒有優秀的創作和卓越的研究,那麼這個世界上歷史最悠久的文學將有萎縮甚或中斷的憂慮。在此國步艱難而文壇荒蕪之際,我們竭盡所能地創辦這份刊物,懇切盼望海內外所有關心中國文運的人士能給我們鼓勵和支持。
當然,台灣目前的文學刊物不止中外文學月刊一種,在台灣關心中國文運的更不止於我們一羣。然而縱覽其他刊物的特色,默審我們自己的專長,再展望中國文壇的需要,中外文學釐定了以下幾個工作的重點,希望藉此和其他的雜誌配合,共同努力振興我們的文學,讓它再度在中國的土地上開花結果,在國際上叱咤風雲。
長期以來,關心中國文學的人士都在期待著更多更好的作品產生,中外文學基於同樣的關注和期待,在月刊內開闢「創作專欄」,以刊載小說、詩歌、戲劇和散文等類的作品。對作家而言,我們一方面將盡力擴大國內外的發行網,為他們尋覓最廣大的知音讀者;另一方面,我們將在經濟許可的範圍內儘量提高稿酬,以成大量專業作家的早日出現。
要有偉大的作家,往往要先有耐心的「編輯」。當然,李白的斗酒百篇,莎士比亞的劇詩雙絕,用不著「編輯」強作解人,我們若遇到這種佳構,將以驚喜交集的心情照登原文;但是從另一方面看在中國,韓愈,賈島之間的「推」、「敲」傳為千古美談;在英美,若沒有龐德的斧斫,艾略特的「荒原」不致有如此的氣勢,若沒有一羣編輯的潤飾,福克納的小說也不致有現在的璀璨。我們本著「盡己之謂忠」的態度,願意向中外月刊的作家提供類似的服務,希望藉此能「錦上添花」,使中國所渴望的偉大作品能夠早日產生。
中外文學的第二個重點在學術論著,因為它代表一個國家的學術水準。在月刊的「文學論評」欄裏,我們將刊載一切與中外文學史、文學家、文學名著、或文學理論有關的論文。經過慎重的選擇和耐心的斟酌,我們希望這些論文將能反映我國現階段文學研究的最高水準和最新成就。
中外文學的第三個重點在翻譯介紹國外的文學作品。在範圍方面,我們不僅囑目全球,而且流盼今古,遠則要追溯各主要文學的本源,近則要掌握世界文壇最新的脈動。在實際執行方面,我們將每期有中心,各期有連屬。透過這些縱橫交織的介紹,我們希望為國人提供一個得窺世界文學全豹的機會。
除了上述的三個重點之外,我們還闢有其他幾個專欄,有的將以深入淺出的方式分析一篇文學名作,為初學者提供欣賞的蹊徑;有的將翻譯註釋外國重要的批評文獻,為我國今後的文學理論建立深廣的基礎,還有的將報導海內外文壇活動的消息,藉以使我們能熟悉和了解世界文壇的活動。中外文學的專攔不盡如此,以上所列舉的亦未必每期出現,在必要時,我們甚至會出專號,對某個重要的問題或某種特殊的事件,作全面性的研究和討論。
目前中外文學工作的重點,一方面針對著國內文壇當前的需要,一方面兼顧到中國文學未來和發展。此後,我們將本著這些重點所揭櫫的目標長期奮門下去。在此創刊之際,我們希望您會發覺這是一份有計劃有理想的月刊,而樂於貢獻您的愛護和扶助,使它能夠真正成為一份高水準的純文學刊物。
轉自《中外文學》月刊,第一卷,第一期,第4-5頁,民國61年6月1日出版。