CLASSMATE - 張國本
作者:Judith Lau 田之雲
The last time I saw Walter
Chang 張國本 was on May 12, 2007.
On that day, Walter had gently helped load my luggage
and my broken leg in a thigh high, clumsy plaster cast into a waiting car from
my hotel in Seoul to Inchon Airport, Korea.
Walter and I were classmates at TDFLD 臺灣大學外文系 from 1956-1960. I first met Walter at
Professor Ying’s freshman renowned History of Western Literature class 西洋文學史. Over the next few Taida years, Walter would
occasionally[1] stoop his lanky frame through my
family’s small entry gate to my home on Hsin Sheng Nan Lu 新生南路 to shyly chat about class. Though reserved,
Walter exuded a courteous warmth and was easy to converse with. During our
freshman year in the spring of 1957 when the azaleas burst into
a spectacle of crimson hues on Yangmingshan 陽明山, I met up with a few other classmates and Walter to
enjoy the rites of spring in the fresh mountain air amid the joyful exuberance
of awakening flowers. It was also the first year of a new life for us in
college, particularly celebratory for the Taiwan freshman whom had passed the
rigorous exams of entry 高考 into the
most prestigious university in Taiwan, 臺灣大學 the
National Taiwan University, Taida. On that spring day, no one was thinking of
life post graduation nor the rocky trials yet to be met.
After 1960, Walter and I lost touch with each other
until the age of internet connection and Bea’s dedicated work on the TDFLD ‘60
network of communication (around mid-1990’s?). Through email, Walter and I
exchanged short greetings which Walter always signed off with “Cheers!”
In 1987, my mother had guided my brothers, daughters,
sons-in-law and myself on a grand tour of China culminating in Beijing. It was
my mother’s first return back to her and my father’s hometown - Beiping, now
called Beijing where we would reunite with both my mother’s Liu and my father’s
Tien clans whom she last saw at her wedding to my father in 1937.
Under the auspices of 趙模初, the foremost PRC Buddhist lay scholar, mother had
started a successful series of lectures on the Mainland and was sponsored by
Mainland patrons to establish residence in Beijing to teach the Chinese Three
Treasures: Tao, Buddhist Sutras and Confucius Four Books and Five
Classics 國學三寶:道佛儒 lectures.
I began to make biennial monthlong visits to my mother in Beijing.
Walter had been living in Shanghai and invited
me to visit him and his wife Sue where she had a thriving interior design
business. But I had little opportunity to break away from my mother in Beijing
who had became especially popular for her Buddhism and Tao De Jing 道德經 classes. However, in May 2007, I planned to stop
off to see Seoul for a three days on my transit to Beijing. Walter offered to
flyover for a long overdue, nearly 50 year catchup.
When Walter came to my hotel on my arrival, I
immediately recognized him, still slender and shy but now quite urbane in a
smart fitting suit and trendy cravat. Over dinner, I learned that after many
years of hard knocks, Walter had become a prosperous wealth manager for a major
New York financial institution before settling in Shanghai. He had previously
lived in Europe, married Sue, a Korean woman, had a daughter and they escaped
each sultry Shanghai summer to Switzerland. No longer the retiring, gangly
youth, Walter had grown into a sophisticated, self-assured, mature Chinese and
European gentleman. He had made plans to take me on a tour of Seoul which he
had become familiar with through Sue.
After dinner, I decided to take a quick
reconnoitre around my hotel on my own. Bad mistake! In the dark, I missed a
step, fell down and was unable to get up. Fortunately, a group of Singaporeans
witnessed my accident and took me back to the hotel. Early the next morning, I
called Walter to tell him I would have to go to the hospital as my leg had hurt
all night. Walter immediately located the nearest hospital, borrowed a
wheelchair from the hotel, and rushed over to drive me to the hospital. Walter
spoke sufficient Korean to navigate me through the labyrinth of hospital
procedures. Following exams and x-rays, I ended up with a thick plaster cast
from my hip to my calf. I was also quite exhausted and in some pain. Walter
took me back to the hotel after stopping off at the pharmacy for pain
relievers. I notified my mother’s secretary in Beijing that I could not go on
to Beijing and called my children to reroute my flight back to the US and I
spent the rest of the day sleeping.
The next day, I felt much better, on pain meds
and agreed with Walter that it would be a good distraction to take the tour
around Seoul on my last day than nursing my leg in my hotel room. Having taken
notice that I had difficulty with my slim cut skirt over my leg cast the
previous day at the hospital, Walter thoughtfully showed up with a flouncy,
black skirt for me which he had bought at a department store. Later, Walter’s
lovely wife Sue took charge of us for dinner at a typical Korean restaurant.
The next day, after Walter carefully positioned me
into the airport limousine, I flew back to New York with great gratitude for a
gentle classmate I had not seen for five decades who was still the kindhearted
and empathetic young classmate I once knew. Though Walter was seasoned from
years of struggle, he had achieved the business success most young men would
aspire to. Over the following years, we kept up by email but I was not able to
personally thank Walter and Sue for their gracious solicitude in early May
2007.
Each spring, the azaleas on Yang Ming Shan blaze their
crimson colors drawing new generations of admiring hikers. Each spring at
Taida, Patrick sends us photos of the renewed profusion of azaleas on our
campus imparting sweet memories to the new generations of students to hold
sweetly in mind as we, 甲子同学,
now do while slumbering in our cozy homes.
I still have the black skirt Walter bought me for my flight home, a little faded and worn out, like all us 甲子同學 but I wear it with warm remembrance of Walter, a multinational gentleman-
his kindness 仁, righteousness 義, propriety 禮 and trustworthy
friendship 信
Cheers, Walter 張國本 and Fare Thee Well!