旋律中的逝水年華
作者:史家元
—原載一九九九.十.十四《波士頓紀事報》
音樂是生活中少不了的東西,你無須是音樂家,
中學時代有位鄭姓音樂老師,
其實瓦塞爾勒從來沒有去過愛爾蘭,他這首在別處叫做DANNY BOY 的歌在英國一直被稱為 LONDONDERRY AIR,這個名稱本身就有政治含意,因為愛爾蘭人喜歡用DERR
至於LONDONDERRY AIR,這首曲子到底源出何處,目前並無定論,
Danny Boy
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the roses falling
'Tis you must go, 'tis you must go and I must bide
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be there in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
But if you come, and all the flowers are dying
If I am dead, as dead I may well be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me
And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my grave shall warm and sweeter be
If you will bend and tell me that you love me
Then I will sleep in peace until you come to me
這首歌的大意是傷别,在夏末初秋之際,
時序由中學跳躍到大學,開始了人生一段最富於色彩的日子,
SLEEPY LAGOON
一words by Jack Lawrence, music by Eric Coates
A sleepy lagoon, a tropical moon and two on an island
A sleepy lagoon and two hearts in tune in some lullabyland
The fireflies' gleam reflects in the stream
They sparkle and shimmer
A star from on high falls out of the sky
And slowly grows dimmer
The leaves from the trees all dance in the breeze
And float on the ripples
We're deep in a spell as nightingales tell of roses and dew
The memory of this moment of love
Will haunt me forever
A tropical moon, a sleepy lagoon
And you
這首曲子是愛瑞克高滋Eric Coates, 1886-1957)所寫的一首管弦樂,成曲於一九三0年。
歌詞大意是兩個人在一個島上的海湖旁,在具有熱帶風情的月色下,
這些美麗的歌詞我是從來沒有聽人唱過,
雖然由於歷史的因素,我對英國人從來沒有好感,
而今飛越太平洋不過十幾個小時,當年我們來美國是漂洋過海來的,
Stranger In Paradise
Lyrics
Take my hand, I'm a stranger in paradise.
All lost in a wonderland, a stranger in paradise.
If I stand starry-eyed that's a danger in paradise
for mortals who stand beside an angel like you.
I saw your face and I ascended,
out of the common place into the rare.
Somewhere in space I hang suspended
until I know there's a chance that you care.
Oh, Won't youl answer this loving prayer
of a stranger in paradise ?
Don't send me in dark despair for all that I hunger for.
But open your angel eyes to the stranger in paradise,
and tell him that he will be a stranger no more.
Take my hand, I'm a stranger in paradise.
All lost in a wonderland, a stranger in paradise.
If I stand starry-eyed that's a danger in paradise
for mortals who stand beside an angel like you.
Touch me, I'm a stranger in paradise.
la, la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la.
Touch me, I'm a stranger in paradise.
la, la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la.
Touch me, I'm sick.
歌詞描寫樂園中的陌生者與天使的對話,
我始終不知道誰是這首曲子的作曲者,可是從一九五0年起它就不斷
日子過得很快,自己也立業成家。有這麼一年,當孩子還小的時候,
是一位加拿大或美國的河夫(Riverman),
Shenandoah
Oh, Shenandoah, I long to hear you
Way hey, you rolling river. Shenandoah, I long to hear you Away, we're bound away 'cross the wide Missouri.
Oh, Shenandoah, I love your daughter
Way hey, you rolling river.
Oh Shenandoah, I love your daughter
Away, we're bound away 'cross the wide Missouri.
Missouri she's a mighty river
Way hey, you rolling river.
When she rolls down, her topsails shiver
Away, we're bound away 'cross the wide Missouri.
Seven years, I courted Sally
Way hey, you rolling river.
Seven more, I longed to have her
Away, we're bound away 'cross the wide Missouri.
Farewell, my dear, I'm bound to leave you
Way hey, you rolling river.
Oh, Shenandoah, I'll not deceive youl
Away, we're bound away 'cross the wide Missouri.
這首歌適合於男高音獨唱,也可用管弦樂演奏,優美動人,
我對音樂完全是門外漢,但對音樂的感受幾乎是與生俱來。