歐茵西教授介紹俄國女詩人及其詩作(照片取自國家圖書館網站)
得知歐茵西教授過世的消息,怵然而驚。一陣難過之後,心情逐漸轉為平和。前不久歐老師的先生韋光正兄撒手而去,大大打擊了她本已耗弱的身心。如今安安穩穩在座椅上溘然長逝,進入永恆的天家,對虔誠天主徒的歐教授來說,肉身苦難已經結束,靈魂得到了完全的自由,並且享受天堂的福樂。
歐老師是優秀的學者、體貼的朋友、負責的同事。我跟她相識四十多年,何其有幸!大家都知道歐老師是頂尖的俄國文學專家。聽她朗誦俄文詩歌,聲音清脆,節奏流暢,聽者即便不諳俄文,也很難不受那鏗鏘有秩的韻律感動。而因為她是在維也納大學斯拉夫語系讀的博士學位,所以她的德文也是一流的。在臺灣大學外文系任教的時候,除了教授俄國語言、文學、文化課程,也經常配合系裡的需要,開設德語課程。高深的學養和敬業的熱忱,使她深受同事與學生的敬愛。民國八十六年,我籌劃了一門名為西洋文學經典的課程,邀集了十位不同語種的專家,分兩學期授課。歐老師負責講授俄國文學,內容專注於普希金和托爾斯泰,作為韻文和散文的代表。
歐老師和中華民國筆會的淵源甚深,參加過國際筆會大會多達十三次。其中第一次是一九八六年六月在西德漢堡舉行的第四十九屆年會。那一次我方的代表是殷張蘭熙、齊邦媛、林海音、何凡等四位 ;當時還不是會員的歐老師,以她精湛的德語,擔任義工地陪。成為筆會會員之後,熱心會務,出力更多。獲聘為筆會秘書長十多年,任勞任怨。她的語文能力和誠懇的待人態度替我們贏得了許多國際友誼。我個人跟她同團出席會議六次,親眼看到她打理大小事務,從餽贈禮物的挑選到議事的提醒,絕無疏漏。若是行程中有空檔,她必定會安排短程的參訪──文豪的故居、歷史古蹟、藝術建築或是絕美的景點。有歐老師同行,出國開會不再是辛苦的公差,更是充滿歡樂喜笑的智性之旅。這一切當然歸因於歐老師博學廣識,最重要的是她有一顆樂於服務以及寬闊的胸襟。精力充沛、精明幹練的她,在友朋之間素有「能婆」的暱稱,她也從不以為忤。他在朱炎教授擔任會長的時候,做了兩任八年的秘書長。
二零零七年,我承乏筆會會務之後,力邀她續任。我們覺得筆會參與國際文壇事務固然非常重要,但也希望更多的筆會的會員有機會發表他們的文學成就。四年之中,共安排了五次文學沙龍,一次慶祝余光中先生八秩嵩壽的藝文界詩歌雅集,一次韓國作家研討會
四年之後,她終於卸下秘書長的重擔,但是依舊熱心持續參與筆會的各項活動。二零一二年,歐老師在「我的文學因緣」主講「遠方的歌聲──德文、俄文情詩的碰觸與分享」。二零一四年,主持黃文範與姜保真的文學新作朗讀會。同年參加筆會主辦的「從信、達、雅」出發【紀念嚴復先生誕生160年文學翻譯研討會】,發表論文。二零一五年,在文學講座系列演講「大地之語/流水之歌──翻譯俄文小說與詩歌」。歐老師充沛的文學能量,的確當得起「能婆」的稱號。
今年五月二十三日,筆會秘書項人慧帶著高天恩、沈鎧、陳祖彥以及耕莘文教院的裴育勝神父到臺大醫院探望歐老師。他見了我們,滿面笑容,很開心的樣子。我們有一搭沒一搭聊了短短的十幾分鐘,雖然我們不知道她他還記得多少往事。那竟是最後一次的見面。可敬可愛的歐老師,願你安息。
原文刊於《文訊》2025年11月號 第481期
2016年歐茵西教授介紹俄國女詩人及其詩作(照片取自國家圖書館網站)
歐茵西教授著作