春風化雨

【少年艾略特的詩選-挑逗的會話】

Conversation Galante

趙蘭潤

前言

一首簡單的小詩 ;一對清侶彼此挑逗的會話。此詩受到法國意象派詩人 Laforgue 的啟發。

I observe"Our sentimental friend the moon!

Or possibly (fantastic, I confess)

It may be Prester John’s balloon

Or an old battered lantern hung aloft

To light poor travelers to their distress."

She then: "How you digress!"

 

And I then: "Some one frames upon the keys

That exquisite noch1me, with which we explain

The night and moonshine; music which we seize

To body forth om own vacuity."

She then: "Does this refer to me?"

"Oh no, it is 1 who am inane."

 

"You, madam, are the eternal humorist,

The eternal enemy of the absolute,

Giving om vagrant moods the slightest twist!

With your aid indifferent and imperious

At a stroke our mad poetics to confute—"

And- "Are we then so serious?"

 

我評述:「我們那多情的月亮朋友!

或者可能(狂想,我承認)

也許是祭司王約翰長老的氣球

或是個高掛壓扁的燈籠

照耀著可憐旅人的焦慮。」

她說:「你太離題!」

 

我又說:「某人用琴鍵編出了

優美的幻想旋律,我們用來解釋

夜色及月光;音樂被我們抓來

充實我們的空虛。」

她於是說:「這是指我?」

「哦不,是我荒謬無稽。」

 

「妳,尊貴的女士,是永恆的幽默家,

絕對信仰者的永恆敵人,

給了我們游離不定的心清輕微的打擊!

以妳超脫的淡定及傲氣

使我們狂熱的詩意受到挫折一」

那一「我們是認真的啦?」

 

後記

—九O八年, 艾略特在哈佛大學偶然機會看到-本 Arthur Symons 寫的書.The Symbolist Movement in Literature。詩中介紹一位法國英年早逝的詩人 Jules Laforgue 的作品,震撼了艾略特的文思。Laforgue 是意象派詩人,抒情諷刺詩之大師。他創新的自由體詩深深影響了艾略特。很多他早期的詩,包括他的成名傑作 〈阿普的詩歌〉都有Laforgue 詩格的影子。

 

這首詩,雖然一九一六年出版,但根據艾略特在一九三九年十月,給他朋友 Edward Greene 的信中說,是他在一九O九年創作的。這是他最早的一首自由體小詩。

Tags: 趙蘭潤,艾略特,挑逗的會話